Претражи овај блог

среда, 30. април 2014.

Представљена књига ВРЕМЕ КРАЉИЦЕ

У Клубу – књижари – галерији Гласник у уторак, 29. априла представљена је књига ВРЕМЕ КРАЉИЦЕ – Успони и падови спортских идеала кроз историју проф. др Милана Томића.

О књизи су том приликом, осим аутора, говорили и проф. др Стефан Илић, историчар спорта, Живко Баљкас, новинар Политике и проф. др Миша Ђурковић, виши научни сарадник Института за европске студије и Гордана Милосављевић Стојановић, начелница Гласникове Службе за маркетинг и односе с јавношћу.

Гордана Милосављевић Стојановић је констатовала да је реч о јединственом делу, које пре свега може да послужи као одличан уџбеник за студенте Факултета за физичку културу, али чија примарна идеја јесте истицање неопходности очувања спортских идеала у свом изворном облику.

„Историја нас учи да је свако мењање тих изворних начела водило спорт ка странпутици, а они који данас управљају спортом, менаџери пре свих, у томе имају посебну одговорност“, нагласила је она, оценивши да је ова књига данас посебно актуелна због стања у спорту који је стављен у службу профита.

Илић је истакао да је аутор био вођен идејом да физичко вежбање и надметање представља основ човекових духовних и телесних вредности, са Духом и Мисијом спорта, као основом тих вредности.

„Књига је намењена професионалцима, али и почетницима, а писана је једноставним, лако читљивим и разумљивим стилом“, оценио је он.

Баљкас је књигу назвао „биографијом спорта“ и подсетио се како је био срећан када је дошао у посед њеног првог издања, напоменувши да је ово, ново издање значајно проширено и обогаћено што га чини истинским издавачким подвигом.
 
„Реално је очекивати да се у будућности појави и треће, још обимније издање, јер су у спорту данас одвијају веома динамичне промене“, сматра он.

Ђурковић је акцентовао важност тога што је аутор јасно показао разлику између надметања и игара, а да се при томе никада није постављао као судија нити му је битно ко су били поражени а ко победници.

„Не памтим када смо имали овако лепу и садржајну књигу која говори о спорту, још од античких времена па до наших дана“, оценио је он, подсетивши укратко на биографију аутора која објашњава његов ентузијазам с којим прилази овој теми.

Аутор, који је пре професорског ангажмана био и активан спортиста – атлетичар, а потом и спортски ноивнар, али и директор једног угледног спортског клуба, казао је да је искуство које је стекао до своје 65 године применио код писања ове књиге, која се може назвати својеврсном енциклопедијом.

уторак, 29. април 2014.

СТРИНДБЕРГ И ВАН ГОГ-Карл Јасперс

Стриндберг ће за психопатологију остати пацијент веома захвалан за проучавање, који је у детаљима и у нарочитом развоју своје болести дао једну необичну слику о себи; и што је још важније, који је са скоро равномерном јасношћу пропратио свој живот, тако да пред собом имамо биографију каква се веома ретко може добити од душевних болесника. Свако психопатолошко сазнање почива на поређењу. Да би се увидео однос између Стриндбергове шизофреније и његовог дела, добро би било да се упореде потпуно друге форме шизофреније како би нам у поређењу са Стриндберговом биле јасније. Због тога су у другом поглављу осим Сведенборговог, а који је близак Стриндберговом, приказани и сасвим различити случајеви Хелдерлина и Ван Гога. Карл Јасперс




превео Бајрам Личина
прво издање, 2011.
15 х 23 цм, 156 стр., 
броширан повез, латиница


ISBN 978-86-519-0874-6 

Цена: 517,00 РСД



Акција траје до 27.септембра 2014.

НОВО! ПРЕПОРУЧУЈЕМО НОВУ ЕЛЕКТРОНСКУ ЗБИРКУ


ПРЕТПЛАТA – Јована Ристића 1, тел.: 011 30 60 588, 30 60 359, факс: 011 30 60 571,

e-mail: pretplata@slglasnik.com, www.slglasnik.com

петак, 25. април 2014.

МАЧ РЕВОЛУЦИЈЕ-Коста Николић

Пред читаоцима се налази монографија о првој тајној политичкој полицији у комунистичкој Југославији – Одељењу за заштиту народа (у изворима се често користи и израз Одељење заштите народа). Ова организација у историји је остала упамћена по скраћеници ОЗНА. Њен први начелник и каснији дугогодишњи симбол државне безбедности уопште, био је Александар Ранковић, члан најужег руководства КПЈ/СКЈ до 1966. (...) Данас је тешко, готово немогуће, реконструисати документацију о институцијама репресије и о догађајима који су из тога проистекли у послератној Југославији, како у домену њеног обима тако и судбине.“

Koста Николић






друго издање, 2014. 15 х 23 цм, 232 стр.,
броширан повез, ћирилица
ISBN 978-86-519-1696-3
Цена:
880,00 РСД

ДРАЖА – СМРТ ДУЖА ОД ЖИВОТА -Перо Симић

У књизи Дража – Смрт дужа од живота, Перо Симић, један од најрелевантнијих зналаца биографије Јосипа Броза Тита, подухватио се биографије најзначајнијег ратног ривала партизанског маршала, команданта краљевске војске у отаџбини генерала Драгољуба Михаиловића.


Реч је о изузетно драгоценом тексту, у ком су документоване и сабране чињенице које обесмишљавају готово седамдесет година дугу повест фалсификовања историје, и о врхунски занимљивом штиву, у ком ће чак и добри познаваоци Михаиловићеве личности и судбине открити многе интересантне, непознате детаље.



прво издање, 2012.
садржи ЦД са тонским записом са суђења
13,5 x 20 цм, 283 стр.,
броширан повез, ћирилица
ISBN 978-86-519-1418-1

Цена: 185,00 РСД



Акција траје до 30.априла 2014.

среда, 23. април 2014.

Представљена књига КРИЗА МЕДИЈА И МЕДИЈИ КРИЗЕ

У Клубу – књижари – галерији Гласник у уторак, 22. априла представљена је књига Криза медија и медији кризе Слободана Рељића.

О књизи су, осим аутора, говорили и проф. др Неда Тодоровић, проф. др Слободан Антонић и начелница Гласникове Службе за маркетинг и односе с јавношћу Гордана Милосављевић Стојановић.

Гордана Милосављевић Стојановић је напоменула да је Гласник пре неколико година објавио још једну Рељићеву књигу – Одумирање слободних медија – својеврсну увертиру у ово капитално дело у ком аутор обрађује горућа питања новинарске и медијске праксе и теорије данас.

Она је подсетила на богату новинарско-уредничку каријеру Слободана Рељића која је почела радом на Радио Београду, настављена на месту уредника НИН-а, док је он данас помоћник главног уредника Вечерњих новости.


„Богато искуство темељ је озбиљне анализе медија којом се Рељић бави не само као актер, већ и као истраживач савременог новинарства“, оценила је она.

Неда Тодоровић, шеф Катедре за новинарство и комуникологију на Факултету политичких наука, казала је да је реч о интердисциплинарној студији, у којој аутор из угла више научних дисциплина тражи да одговори шта се догодило са медијима у ери позног капитализма и где су изгубљене тежње ка слободи изражавања, прокламоване на почетку капиталистичке цивилизације када су новине биле означене као четврти стуб демократије.

Она је истакла да је штампа данас један од највећих бранилаца неодрживог „статус кво стања“ и да баш зато медији кризе више нису средства информисања грађана, него индустрија свести, која ради у корист профита моћних друштвених група, а против демократије и грађанске самосвести.

„Такви, наводно слободни медији, који систематски разарају разум којим се оријентишемо у стварном свету, пре ће погурати на површину слепе силе, крваве обрачуне и хаос, него што могу гарантовати пут ка реалном демократском решењу“, констатовала је она, приметивши да би закључак био врло песимистичан да аутор у поглављу „Шта да се ради“ не указује на могуће стратегије за спасавање.

„Новинар Рељић у томе много помаже теоретичару Рељићу – и обрнуто“, запазила је она.

Слободан Антонић је приметио да књига није тврдокорни научни рад, већ да је писана одличним, живим новинарским језиком, са занимљивим студијама случаја, што је чини посебно занимљивом и то не само људима из ове научне и практичне области, већ и обичним читаоцима који желе да се упусте у тумачење медијског света данас, у којем се пре свега размишља о томе како да се што боље продају информације, па макар оне биле и лажне.

Он је упозорио да је данас аутоцензура до те мере снажна, уместо да се новинари труде да открију шта се заиста збива и то протумаче у складу са захтевима аутентичног, истраживачког новинарства, које је, по свему судећи, на умору.

Рељић је признао да је у младости мислио да је право новинарство огледало стварности, а да му је сада био циљ да опише механизам који доводи до манипулације медијима.

Књига открива велику драму у којој се протеклих деценија налазе медији, нудећи одговор на питање: Зашто медији усред кризе огромних размера и глобалног значаја не испуњавају своју историјску улогу да буду на челу друштвених промена?

уторак, 22. април 2014.

СВЕСКЕ -Леонардо да Винчи

Претпоставља се да је Леонардо да Винчи за живота насликао укупно двадесет пет слика, од чега је сачувано свега дванаестак - довољно да му обезбеде статус једног од највећих сликара у историји човечанства. Али, Леонардо је био много више од сликара - био је оно што по њему данас називамо ренесансном личношћу. Наиме, не постоји област људског духа у којој се он није огледао истражујући, посматрајући, промишљајући најразличитије феномене уметности, науке, проналазаштва, природе и свакодневног живота.

Све своје закључке, открића, увиде и замисли цртао је и записивао у свескама које су на крају бројале тридесетак хиљада страница. Од ове огромне рукописне оставштине до нас стигло је не више од четвртине. Kоначно су у овом издању, по први пут у интегралном облику, доступни и овдашњим читаоцима. Чега све у Леонардовим Свескама нема - од афоризама, досетки, загонетки, басни, забавних причица и духовитих предсказања, до подробне анализе појединих проблема оптике, анатомије, зоологије, акустике, оружарства, фортификације, урбанистике, архитектуре, хидраулике, филозофије, физиологије, астрономије, филозофије, сликарства… Он пише о лету пти ца, ветровима, сенкама, размерама, о светлости у сутону и зори, машинама за летење, ливењу бронзе за споменике, функцији јетре, жучи и црева, ожиљцима на дрвећу, пореклу река, природи ужади постављених на чекрке, бројачу корака, призивању духова, ваздушној перспективи, или о томе да ли је боље сликати у друштву или не... и у сваком Леонардовом запису налази се одблесак његове јединствене поетске визије света. Да Винчијеве Свеске наликују чаробној и неисцрпној кутији са чудима - у којима се исказује невероватан Леонардов геније.


Издавачки подухват године – Међународни сајам књига и учила у Сарајеву 2012.



СВЕСКЕ
у две књиге

Леонардо да Винчи
превела Нада Узелац
прво издање, 2011.
 15 х 22,5 цм
књига 1, 1.000 стр.,
књига 2, 668 стр.,
тврди повез, латиница
ISBN 978-86-519-0418-2
Цена: 2.000,00 РСД

Акција траје до 30. априла 2014.


http://www.slglasnik.com/biblioteka-kljucevi/kolekcija-tragovi/sveske-leonarda-da-vincija-u-dve-knjige

ПИСАНО РУКОМ-Зоран Хр. Радисављевић

У књизи интервјуа Зорана Хр. Радисављевића Писано руком ауторови саговорници су ствараоци разних профила: највећи број њих су писци, затим критичари, историчари и теоретичари књижевности, историчари уметности, лингвисти, антрополози, историчари, естетичари, филозофи... Бројност и различитост саговорника утицали су на ауторову реализацију разговора искључиво кроз призму сопствених сазнања, не само о остварењима тих аутора већ и о ширем контексту њиховог настанка.

Уз закључак да ова књига трајније доприноси вредности једног књижевно-новинарског жанра, треба нагласити и чињеницу о њеној непосредној актуелности. Наиме, поред тога што ће читалац овде наћи одговоре на нека стална, сложена питања у вези с нашом науком, с нашом уметношћу и књижевношћу, истовремено ће му неки од разговора помоћи да се приближи истини о косовском проблему, као питању пресудном за будућност ове земље.

прво издање, 2014,
17 х 24 цм, 400 стр.,
тврд повез, ћирилица
ISBN 978-86-519-1820-2
Цена: 1.210,00 РСД

уторак, 15. април 2014.

СРЕДЊИ ВЕК ЗА МОЈЕ СИНОВЦЕ-Режин Перну

За основце, средњошколце и студенте! Али, и за све остале!


Једна од највећих познавалаца средњег века, Режин Перну пише тако да је немогуће не заволети историју. Овог пута пријатно и поучно прича, децо млада и стара, вама о средњовековним догађајима и ратницима без којих је незамислива историја тог раздобља, о црном принцу, о Ричарду Лављег Срца, о Јованки Орлеанки, о тридесет мистериозних златника, али и о једном обичном зимском јутру и многим другим стварима, а које кад прочитате никад нећете заборавити и стално ћете тражити још и још. И затим ћете то и сами наћи.


превела Сања Милутиновић Бојанић
 прво издање, 2009.
 12 х 20 цм, 287 стр.
 броширан повез, ћирилица
ISBN 978-86-7549-981-7
Цена: 528,00 РСД


Акција траје до 5.маја 2014.

петак, 11. април 2014.

АУТОМОБИЛИ И ДИНАСТИЈА КАРАЂОРЂЕВИЋА-Мирослав Милутиновић

Прикази аутомобила које су користили поједини чланови династије у посматраном периоду плене пажњу свих људи који се баве аутомобилизмом... Овакав начин интерпретације једног дела наше историје заслужује све похвале и због обиља података и веома широке документационе подлоге, с више стотина навода о коришћеним изворима. То говори да је аутор уложио веома велики труд у припремање овог рукописа и да је успео да дође до података и докумената који нису довољно познати, или који су чак и сасвим непознати... Мирослав Милутиновић аутор је вредног и интересантног дела, које ће, верујем, наићи на добар пријем код читалаца, како стручњака, тако и заљубљеника у аутомобиле и нашу историју.“


Проф. др Јован Тодоровић


прво издање, 2014.
20 х 24,5 цм, 272 стр.,
броширан повез, ћирилица
ISBN 978-86-519-1507-2
Цена: 2.068,00 РСД

четвртак, 10. април 2014.

100 ВЕЛИКИХ РУСА -Константин Владиславович Рижов

„Излажући суду читаоца зборник животописа наших истакнутих сународника, аутор је, намерно избегавши опширне предговоре, хтео само да дa једно упозорење. Главна мисао ове књиге врло је једноставна – духовно јединство сваке нације почива на њеном историјском памћењу, па зато, да би тог јединства било, прошлост мора да се прихвата цела, тако да се ништа из ње не брише, ништа не одбацује и да јој се ништа не додаје. Јер наша историјска перцепција је главни инструмент за осмишљавање садашњости. Није потребно говорити како нетрпељивост и необјективност у оцењивању прошлих догађаја често постају узрок неразумевања и кобних несугласица приликом сагледавања садашњости. Мудрост једног народа се управо и састоји у томе да се у тешком тренутку превазиђе све лично и партијско и да се свако осети као део целине. Та способност веома је својствена руској нацији. У противном, како би она успела да преживи све невоље и искушења кроз које јој је било суђено да прође и да, без обзира на све, остане велика."


Константин Владиславович Рижов



превео Василије Корњача
објављена уз помоћ „Лукоил Србија“ АД Београд
прво издање, 2014.
 17 х 24 цм, 872 стр.,
 тврд повез, ћирилица
ISBN 978-86-519-1361-0
Цена: 2.750,00 РСД

Представљена књига ЗАНИМЉИВИ СРПСКИ ПРЕЗИМЕНИК

У Клубу – књижари – галерији Гласник уторак, 8. априла представљена је књига Занимљиви српски презименик Српка Лештарића.

О књизи су том приликом говорили академик Милосав Тешић, уредник Петар Арбутина, Гласникова представница за односе с јавношћу Гордана Милосављевић Стојановић и аутор.

Српко Лештарић је најзначајнији домаћи преводилац са арапског. Последње признање које је добио за свој рад је награда „Милош Н. Ђурић“ за превод књиге египатског нобеловца Нагиба Махфуза Деца наше улице, такође у издању Гласника.

Гордана Милосављевић Стојановић истакла је да је Лештарић до сада превео више књига од свих српских арабиста заједно, од оснивања научне арабистике у Београду.

„Као изузетан зналац и српског језика, Лештарић, као посредник међу културама, својим преводима обезбеђује врхунско задовољство читања“, оценила је она и додала да је ова књига најбоља илустрација Лештарићевог знања матерњег језика.

Арбутина је нагласио да се ово дело може сврстати у науку о језику, јер је употпуњено пратећим апаратом, од обимног предговора до библиографије и индекса презимена која је одабрао да представи, али је истовремено и изузетно забавно штиво, јер је аутор показао сву маштовитост и смисао за хумор Срба.

Књига има три дела и на крaју свакакога долазе ауторске белешке које не оптерећују текст.

Арбутина је напоменуо да је рад са Лештарићем, било да је он у улози преводиоца или аутора дела, веома захтеван, али истовремено и инспиративан, необичан и веома интересантан, јер он осећа велику одговорност према језику, без обзира на то да ли га преводи или користи за свој текст. Он је ову необичну књигу назвао и својеврсном поемом, јер се аутор трудио да их групише на такав начин да се римују, цитирајући Лештарића који пише да „презимена нису копија људске душе али су пут ка њој“.

Тешић је препоручио онима који се двоуме да ли да читају ову књигу, да прочитају одломак из увода назван „Весела комбинаторика“ јер ће схватити како је аутор пришао писању ове књиге. Он је скренуо пажњу и на то како је Лештарић сакупљао необична презимена, служећи се читуљама, разговорима на пијацама, пратећи све медије... Књигу је назвао „најдужом разбрајалицом“ и одао признање Лештарићу јер је водио рачуна о ритму и музикалности када је груписао презимена.

Према речима Лештарића, игра језичких минијатура, лепота бравура и тајна коју крију речи, не само својим значењем већ и структуром, неисцрпно је врело језичких истраживача.

„Заронивши у тајне, овога пута српског језика, фокусирао сам се на презимена, бавећи се њиховим пореклом, значењем, ритмом и звуком, фонетиком, веселом комбинаториком, акцентима и правописним заврзламама“, додао је он.

Сам поднаслов књиге „Један покушај стварања каталога ређих и необичних српских презимена“ најбоље осликава њену садржину, оценио је и сам аутор, признајући да је имао муке да се одлучи која презимена да уврсти у књигу, јер је у њу ушло 5.000 презимена.

„Чини ми се да српских презимена има више него Срба, можда је њихов број бесконачан, или бар раван броју звезда на ведром ноћном небу над земљом Србијом“ закључио је он.