Дела египатског нобеловца Нагиба Махфуза имала су велику
рецепцију на читавом јужнословенском простору. Истовремено с преводом на српски
овај роман је превођен на кинески, холандски, француски, немачки, грчки,
хебрејски, италијански, норвешки, португалски, румунски, руски, шпански,
шведски и турски језик. Богатство језика и синтаксе (роман је на српски језик
преведен с арапског језика), егзотична али и судбинска завичајна емоција,
необична и топла људска прича о људима у улици око које се формира насеље док
његови становници откривају тајне урбаног света и себе кроз њега, само су неке
од мноштва квалитативних карактеристика које, после много година, враћају
Махфуза овдашњем читалачком интересовању. У удаљене епохе чије моделе користи
Махфуз удахњује било савременог живота и његови јунаци живе онако како се
живело на ободу Каира у доба пишчеве младости. Због овог романа Нагиб Махфуз је
био жртва атентата од чијих последица је неколико година касније и умро.
превео Српко Лештарић
прво издање, 2013.
13,5 х 20 цм, 564 стр.
броширан повез, латиница
ISBN: 978-86-519-1556-0
прво издање, 2013.
13,5 х 20 цм, 564 стр.
броширан повез, латиница
ISBN: 978-86-519-1556-0
Цена: 3.240,00
РСД
Нема коментара:
Постави коментар