Претражи овај блог

понедељак, 26. септембар 2011.

Из колекције Колекције ГЛАСОВИ СВЕТА издвајамо

МАШТОГЛАВИ ВИТЕЗ ДОН КИХОТЕ ОД МАНЧЕ
у две књиге
Мигел де Сервантес
превела Александра Манчић, прво издање, 2011, 13,5 х 20 цм, књига 1, 608 стр., књига 2, 652 стр., броширан повез, ћирилица
ISBN: 978-86-519-0850-0
2.700,00 РСД 
 
По светској анкети стотину најистакнутијих писаца, овај Сервантесов роман проглашен је за највећи роман до данас. Нико не би требало да буде без њега и требало би га, као што су то чинили Вилијем Фокнер и Михаил Булгаков, читати сваке године најмање једном. А ово је најбољи српски превод маштоглавог Дон Кихота, по верности, језичкој инвенцији и укупној преводилачкој креацији! 


Колекција ГЛАСОВИ СВЕТА 
 
Шта је у књижевности света најбоље? Дела старих и модерних класика, као и из пера савремених светских писаца, биће наши Гласови света. Романи, приче, па и песме, укратко књижевна дела свих врста и из свих језика, а без којих је наш живот незамислив или ће бити незамислив кад се упознате са Гласовима света – ето нашег поклона који ћете волети и са којим ћете се наћи у самом срцу креативне имагинације језика без граница. 
 
Извор: http://www.slglasnik.com/naslovna-heder/mastoglavi-vitez-don-kihote-od-mance

Нема коментара:

Постави коментар